Welcome to Hell
Мир грёз нельзя увидеть глазами, его нужно почувствовать сердцем.
Привет, Гость
  Войти…
Регистрация
  Сообщества
Опросы
Тесты
  Фоторедактор
Интересы
Поиск пользователей
  Дуэли
Аватары
Гороскоп
  Кто, Где, Когда
Игры
В онлайне
  Позитивки
Online game О!
  Случайный дневник
BeOn
Ещё…↓вниз
Отключить дизайн


Зарегистрироваться

Логин:
Пароль:
   

Забыли пароль?


 
yes
Получи свой дневник!

Welcome to Hell > Книги


Аватары, опросы, тесты c категорией "Книги".
Пользователи, сообщества c интересом "Книги".

воскресенье, 22 января 2012 г.
Нэнси Дрю. Загадочная фотография. Jungkookie95 08:49:12
Кэролайн Кин
Нэнси Дру.
Загадочная фотография.
ОГРАБЛЕНИЕ

— Смотри, Джорджи! Золотые Ворота!—глядя в окно самолета, Нэнси Дру подталкивала Джорджи локтем.
— Целая неделя в Сан-Франциско! Я просто сгораю от нетерпения! — улыбнулась Джорджи.
Нэнси Дру, ее подруга Джорджи Фейн и домоправительница Ханна Груин летели в город у залива. Здесь они собирались провести весенние каникулы у близкой подруги Ханны — знаменитой фотожур-налистки Эмили Фоксворт.
— Леди и джентльмены,— раздался из динамиков самолета голос командира экипажа,— мы нача-ли снижение и вскоре совершим посадку в аэропорту Сан-Франциско. Пожалуйста, пристегните ремни.
Ханна Груин поправила юбку и пригладила волосы.
— Наконец-то я увижу Эмили. Столько времени прошло!
Ханна и Эмили выросли вместе. Время от времени они перезванивались, но видеться им удавалось не часто.
Ханна опекала Нэнси и ее отца — адвоката Карсона Дру, с тех пор как много лет назад умерла мать Нэнси. Все это время Ханне было не до отдыха, но она мечтала когда-нибудь навестить свою старую подругу. Нэнси сияла, глядя, как прихорашивается Ханна, с нетерпением ожидая встречи с Эмили.
Самолет совершил мягкую посадку. Нэнси, Джорджи и Ханна отстегнули ремни и вслед за другими пассажирами вышли из самолета и направились к зданию аэропорта. Нэнси возилась со своей сумкой на колесиках и тяжелой курткой, когда услышала, как Ханна воскликнула:
— Вот она! — и бросилась вперед.
Нэнси и Джорджи улыбались, глядя, как Ханна обнимает красивую, немолодую, но подтянутую женщину. Затем Ханна повернулась и представила девушек Эмили Фоксворт.
— Добро пожаловать в Сан-Франциско! — приветствовала Эмили, пожимая им руки.— Считайте меня своим гидом на эту неделю. Я собираюсь показать вам весь город, если вы не против.
Эмили сразу понравилась Нэнси.
— Это было бы здорово,— улыбнулась она в ответ на теплую, искреннюю улыбку Эмили.
— Не хотите ли сфотографироваться втроем? — предложила Эмили.— Я решила сделать фоторассказ о вашем пребывании в Сан-Франциско. А оно начинается здесь, в аэропорту.
— Отличная идея,— согласилась Ханна, а Эмили уже выстроила их в ряд и взяла в руки фотоаппа-рат, который висел у нее на плече.
— Раз, два, три. Улыбнитесь! Все трое улыбнулись.
— Э-эх! Представьте себе, кончилась пленка! |Я сейчас приехала со съемок в Чайнатауне , — пояснила Эмили.— Мне заказали фоторепортаж «Дети перемен» о молодежи больших городов.— И добавила:— Пленка у меня всегда кончается в самый неподходящий момент.
Открыв фотоаппарат, она вынула отснятую пленку и дала подержать ее Нэнси. Нэнси машинально опустила катушку в карман своей куртки.
— Такая теплая куртка вряд ли потребуется,— заметила Эмили, перезаряжая фотоаппарат.— Пого-да здесь отличная.
Она улыбнулась и защелкнула камеру.
— Что ж, попробуем снова. А ну, улыбнитесь.
Эмили несколько раз сфотографировала застенчиво улыбающихся Нэнси, Джорджи и Ханну.
— Отлично,— Эмили опустила фотоаппарат.— Еще несколько кадров я сделаю, когда вы будете получать свой багаж. Затем возьмем такси до города.
Сидя на переднем сиденье в такси, Нэнси внимательно слушала рассказ Эмили о достопримеча-тельно­стях, мимо которых они проезжали.
Когда такси остановилось у светофора, Эмили наклонилась вперед.
— Нэнси, уже несколько лет Ханна постоянно упоминает в письмах о твоих расследованиях. Нако-нец-то мне выпало счастье встретиться со знаменитой девушкой-детективом­.
Ханна покачала головой и ласково улыбнулась Эмили.
— Нам всем следует отдохнуть после последнего подвига Нэнси,— вздохнула она.— Хорошо бы хоть на неделю забыть о страшных тайнах.
— Самая страшная тайна, которая волнует нас в Сан-Франциско,— в каком из знаменитых рестора-нов мы будем ужинать в следующий раз,— добавила Нэнси, смеясь.
— Сегодня,— ответила Эмили,— меню будет китайским. Я собираюсь познакомить вас с Чайнатау-ном Сан-Франциско. Думаю, вы полюбите его.
— Жаль, Бесс не смогла поехать с нами,— улыбнулась Джорджи,— ей бы здесь понравилось, я знаю.
Бесс Марвин была кузиной Джорджи Фейн и другой лучшей подругой Нэнси. Она собиралась по-ехать с ними, но в последнюю минуту была вынуждена остаться.
— Сейчас она бы уже ныла, что проголодалась,— продолжала Джорджи. Ханна и Нэнси рассмея-лись, вспомнив, какой обжорой была Бесс.— А после обеда размечталась бы — как было бы здорово сбросить пару килограммов!
— Ну, ладно,— согласилась Нэнси.— Сегодня Чайнатаун. А как насчет площади Джирарделли и Рыбацкого причала, а мост «Золотые ворота» и японские чайные садики, а...
Эмили засмеялась.
— Остановитесь! У нас будет достаточно времени. Давайте сначала устроим вас в отеле.
Величественное здание старого отеля произвело огромное впечатление на Нэнси и Джорджи.
— Какая громадина! — восхитилась Джорджи, когда такси остановилось у входа.
— Сотни номеров и полное обслуживание,— пояснила Эмили.— Вы найдете здесь все, что нужно, не выходя из здания.
Швейцар в темно-красной ливрее открыл Дверь такси и взял багаж. Ханна на минуту задержалась, залюбовавшись видом Сан-Франциско.
В отличие от Нэнси и Джорджи ей редко удавалось попутешествовать. Она предпочитала прово-дить свои дни в хлопотах по дому семьи Дру в Ривер-Хайтсе.
Поднявшись в номер, Нэнси и Джорджи распаковали сумки. Через открытую дверь в смежную ком-нату Ханны они услышали, что принесли заказанный ею чай. А Ханна и Эмили никак не могли нагово-риться о том, как они рады увидеться снова.
— Я взяла несколько новых кассет,— возбужденно тараторила Джорджи.— Мы всю ночь можем слушать музыку, если захочется. Ведь для чего нужны каникулы? Чтобы отдохнуть и расслабиться!
— У меня другое представление об отдыхе,— отозвалась Ханна,— но вы можете наслаждаться в свое удовольствие. А я буду спать в соседней комнате.
Нэнси повесила в гардероб последнее платье и пошла в комнату Ханны.
— Когда же вы расскажете о ваших приключениях? — спросила она у Эмили.
Джорджи пригладила рукой свои взъерошенные черные волосы и пошла вслед за Нэнси.
— А когда мы посмотрим ваши фотографии?— поинтересовалась она.
— Я думаю, сначала мы немного побродим по городу,— ответила Эмили.— Затем, может быть, за-глянем ненадолго на мою фотовыставку. Она в местном выставочном зале.
— Отлично. Когда мы отправимся? — спросила Джорджи.
— Да хоть сейчас! Я готова, а вы?
— Тогда пошли.— Нэнси взялась за ручку двери.
— Подождите. Дайте мне сменить дорожный костюм на что-нибудь более подходящее,— останови-ла их Ханна.
— Мы тоже переоденемся,— дружно откликнулись Нэнси и Джорджи.— А потом подождем вас в фойе,— добавила Нэнси, зная, что она и Джорджи будут готовы раньше, чем Ханна.
Вернувшись в свою комнату, Нэнси быстро переоделась, натянув в честь первого дня путешествия фирменные джинсы и новый свитер. Джорджи выбрала голубой свитер и дорогие черные брюки. Пят-надцать минут спустя они вышли из лифта в фойе.
— Здесь просто замечательно,— Нэнси с восторгом разглядывала расписной потолок и поддержи-вающие его массивные гранитные колонны.
Джорджи тоже посмотрела вверх, но с сомнением.
— Замечательно, пока нет землетрясения. Этот херувим наверху очень хорош, но мне бы совсем не хотелось, чтобы он свалился мне на голову.
Нэнси засмеялась.
— Готовы, девушки? — спросила Ханна, подходя к ним. Она была возбуждена, как ребенок, впер-вые попавший в цирк.
— Конечно,— ответила Нэнси.
— Давайте я вас сфотографирую,— предложила Эмили, а Нэнси подумала про себя: «Сколько же еще раз нам придется позировать на этой неделе?»
— Встаньте перед входом в отель,— распорядилась Эмили.
Она уже была готова нажать кнопку, когда из-за угла выскочил лысый мужчина в кроссовках, джин-сах и свитере, подбежал к ней и вырвал фотоаппарат из рук.
— Эй!—крикнула Эмили.— Держите его! Она попыталась схватить вора. Задержавшись на мгнове-ние, он сильно толкнул ее. Эмили Фоксворт упала на тротуар.


Музыка Sum41
Настроение: отличное))
Категории: Нэнси Дрю, Книги
комментировать 14 комментариев | Прoкoммeнтировaть
воскресенье, 15 января 2012 г.
Jungkookie95 14:46:44
Запись только для зарегистрированных пользователей.
суббота, 7 января 2012 г.
Нэнси Дрю. Дело о художественном преступлении. Jungkookie95 07:27:46
Кэролайн Кин
Нэнси Дру.
Дело о художественном преступлении.

СЮРПРИЗ КО ДНЮ РОЖДЕНИЯ
— Сюрприз!—пропела Нэнси Дру, направив свою синюю спортивную машину к стоянке возле рес-торана.
Карсон Дру улыбнулся. Он уже знал, что его восемнадцатилетняя дочь что-то затевает. Теперь адвокат понял, в чем дело.
— Но, по-моему, это не похоже на юридическую библиотеку,— поддразнил он.
Нэнси остановила машину как раз напротив невысокого, покрытого белой штукатуркой здания. Дверь и окна ресторана были облицованы керамической плиткой, что придавало ему определенное изящество, свойственное архитектурному стилю американского юго-запада. На полукруглой вывеске над входной дверью было написано: «Аризона-Хаус».
— Ты что, и вправду думал, что я потащу тебя в обеденный перерыв в юридическую библиоте-ку?— скептически заметила Нэнси.
— Сначала да,— со смехом ответил отец.— Я ведь знаю, какой ты бываешь, когда расследуешь очередное дело. Ты думаешь только о нем и ни о чем больше.
Нэнси не могла не согласиться. Действительно, если уж она распутывала какую-нибудь тайну, вряд ли что-либо могло ее отвлечь. Но так случилось, что именно сейчас она ничем в этом роде не занималась. Нэнси все выдумала, когда просила своего отца-адвоката помочь ей разо-браться в фондах библиотеки, чтобы найти ключ к разгадке. Это был лишь повод, чтобы оторвать его от многочисленных дел в суде и вытащить на торжественный обед.
— Я не забыла о твоем дне рождения,— сказала Нэнси, тряхнув светлыми с рыжеватым отливом локонами, доходившими до плеч. Карсон Дру покачал головой:
— Сказать по правде, я был так занят, готовясь к завтрашней защите в суде, что совсем забыл об этом.
— Каков отец, такова и дочь — яблоко от яблони недалеко падает,— весело заметила Нэнси, когда они вышли из машины и пошли по посыпанной гравием дорожке.— Бесс говорила, что этот ресторан — нечто потрясающее,— добавила девушка, вспомнив слова своей близкой под-руги, Бесс Марвин.— Она здесь работает в гардеробе, подменяет заболевшую подругу. Бесс ведь просто без ума от хорошей кухни.
Карсон открыл дверь и пропустил Нэнси вперед.
— Да уж, если Бесс говорит, что здесь хорошо готовят, то это точно,— заметил он.— Я в жизни не встречал человека, который так любит поесть, как Бесс.
Войдя в просторное фойе, Нэнси и ее отец смешались с небольшой толпой взволнованных людей. Слева располагался буфет, справа — гардероб.
Нэнси посмотрела направо в надежде увидеть там Бесс, но в гардеробе никого не оказалось.
— В зале много посетителей,— отметил Карсон.— Надеюсь, для нас найдется местечко?
— Конечно, папа,— заверила отца Нэнси.— Столик для нас заказан.— Протиснувшись сквозь тол-пу, Нэнси подошла к конторке метрдотеля и поздоровалась: — Здравствуйте, меня зовут Нэнси Дру- Мы заказывали столик на час дня.
Худощавый темноволосый молодой человек поправил очки и пробежал пальцем вниз по колонке имен, вписанных в книгу заказов под словом «вторник».
— Дру... Дру— Дру—— бормотал он.
— Здесь должна быть наша фамилия,— нахмурившись, настойчиво сказала Нэнси.— Я звонила вам на прошлой неделе.
— Я не сомневаюсь, что звонили,— ответил молодой человек.— Но боюсь, что кто-то перепутал все заказы.— Он указал на людей, толпившихся в фойе.— Большинство из них тоже заказывали сто-лик. Извините, но — увы — вам придется подождать.
— Ладно,— расстроенно пробормотала Нэнси, отходя от конторки. Как это могло случиться? Она так хотела, чтобы все прошло прекрасно.
Направившись к отцу, Нэнси увидела, что Бесс уже отыскала его.
— Это сказочное место, правда? — воскликнула Бесс, увидев Нэнси.— А я как раз обедала на кухне. Так мило с их стороны, что они кормят здесь своих сотрудников. Можно выбирать все, что угодно, кроме креветок и омаров. Это слишком дорогие блюда. Я как раз говорила твоему папе, что, хотя здесь бывает много посетителей, мне совсем нечего делать. Сейчас уже не так холодно, и в пальто никто не ходит. Сегодня и правда необычайно тепло для начала мая, ты...— Заметив выражение лица Нэнси, Бесс умолкла.— Что случилось?—спросила­ она.
— Наш заказ потерялся,— мрачно ответила Нэнси.
— Да что ты!— ахнула Бесс.— Я слышала, что целая куча заказов была перепутана. В последнее время здесь все идет наперекосяк. Давайте я попробую поговорить с Ли. Он наш метрдотель. Для вас должен найтись столик.— Отбросив за спину волосы, Бесс прошла к конторке метрдотеля.
Несмотря на раздражение, Нэнси не могла не улыбнуться, глядя на Бесс. Сначала Бесс попыта-лась использовать все свое обаяние, широко раскрыв голубые глаза и улыбаясь самой прелестной улыбкой. Но потом девушка уперлась руками в бока и ее лицо потемнело от гнева. Все это время Ли то отрицательно качал головой, то беспомощно пожимал плечами. Ничего хорошего это не сулило.
Нэнси как раз собиралась предложить отцу поехать в другой ресторан, когда Бесс позвала их, по-махав рукой.
— Для вас сейчас накрывают столик,— объявила она.
— Идите за мной,— сказал Ли и провел их в главный зал ресторана, заполненный посетителями.
— Красиво, правда?— восхищалась Бесс, следуя вместе с Нэнси за Карсоном и Ли к столику.
Нэнси кивнула, разглядывая стены, окрашенные в нежно-розовый цвет, которые сверху окаймлял узор, выполненный в народном стиле. В центре зала красовались кактусы, на которые падал свет через застекленный проем в крыше.
Хотя в ресторане было очень уютно, Нэнси почувствовала, что все же что-то здесь не так. И тут она поняла, что все дело в картинах, написанных маслом, висевших без рам на стене справа от нее. Это были пейзажи, но на них, вероятно, была изображена какая-то местность на северо-востоке шта-тов: высокие сосны, горные вершины, покрытые снегом, и сверкающие синие озера. «Эти места со-всем не похожи на юго-западные равнины,— подумала Нэнси.— Как странно, что их решили здесь повесить». Но затем девушка переключила свое внимание на
Бесс.
— Как тебе удалось выбить для нас столик?— спросила она подругу.
Бесс понизила голос, чтобы ее не услышал метрдотель:
— Я напомнила Ли, что с тобой хотел встретиться Шоун.
— Шоун?— переспросила Нэнси. Кротко глядя на подругу, Бесс пояснила:
— Шоун Морган — владелец этого ресторана и шеф-повар. Надеюсь, ты не будешь возражать. У Шоуна неприятности, и я все ему о тебе рассказала.
— Бесс!— воскликнула Нэнси, но, спохватившись, понизила голос:— Ты что, забыла? Я же говорила тебе, что некоторое время не буду заниматься расследованиями. Я собираюсь съездить к Неду до начала его сессии.— Нед Никерсон, близкий друг Нэнси, уехал учиться в Эмерсон – колледж. В начале весны Нэнси была так занята, что целых пять раз планировала съездить к Неду, но потом была вынуждена отложить эту поездку.— Я уже сто лет его не видела!— Нэнси умоляюще посмотрела на Бесс.
— Не беспокойся! Это совсем пустяковое Дело, с которым ты, наверно, справишься за пару Дней,— схитрила Бесс.— Тебе нужно только поговорить с Шоуном. Он замечательный парень, и я обещала ему, что ты поможешь. Ну, пожалуйста, Нэнси!
— Вот ваш столик,— показал Ли. Официанты быстро накрыли маленький столик возле вращаю-щейся двери кухни.
— Это все, что ты мог предложить?— спросила метрдотеля Бесс.— Да ведь это же Сибирь!— Де-вушка обернулась к Нэнси:— Так в этом ресторане называют худший столик.
— Все хорошо, Бесс!— возразил Карсон, бросив взгляд на часы.— У меня всего лишь час до встречи с клиентом.
Нэнси и Карсон Дру сели за столик, и Бесс присоединилась к ним, пододвинув себе стул.
— Разве тебе не надо идти работать?— смеясь спросила Нэнси.
Бесс быстро посмотрела назад через плечо.
— Я не вижу ни одного посетителя в пальто, а просто так сидеть там я терпеть не могу. Скучно. Я немножко посижу с вами и вернусь в гардероб.
Подошел официант, одетый в черные брюки, черный хлопчатобумажный фартук и синюю хлопча-тобумажную рубашку. Красный платок на шее был последним штрихом его наряда в западно-американско­м стиле. Оглядевшись, Нэнси заметила, что другие официанты и официантки были оде-ты точно так же.
— Добро пожаловать в «Аризона-Хаус»,— приветствовал отца и дочь официант, подав им меню.
— Попробуйте лосося, запеченного в подливе из мескитских бобов,— посоветовала Бесс, читая меню через плечо Нэнси.— Это фирменное блюдо Шоуна. Он потрясающий повар. То есть шеф-повар. Шеф-повара не любят, когда их называют просто поварами.
Нэнси еще читала меню, как Бесс вдруг схватила ее за руку.
— Глазам не верю!— воскликнула она.— Вот он. Да, это он.
— Кто?—поинтересовалс­я Карсон.
Бесс наклонилась ближе к Нэнси и ее отцу.
— Видите того парня, который только что вошел?—прошептала она.— Того, что стоит в фойе? Это наверняка Гарольд Брэккетт. Вы знаете, о ком я,— тот самый критик, который пишет статьи о ресто-ранах для газеты «Иллинойс Ньюс» и журнала «Фаин Фудз».
Нэнси посмотрела, куда показывала Бесс, и увидела красивого мужчину среднего роста, лет три-дцати с небольшим. На нем был дорогой серый костюм и желтый шелковый галстук. Его одежда и манера держаться делали его еще более представительным.
— Ас чего ты взяла, что это он?—спросила Нэнси.
— Здесь все говорят о статье Гарольда Брэккетта о ресторане «Сен-Тропез» во вчерашнем номе-ре «Иллинойс Ньюс»,— объяснила Бесс. «Сен-Тропез» слыл самым шикарным рестораном в Ривер-Хайтсе.
— У Элиота, помощника повара, есть друг, который там работает,— продолжала Бесс.— Он рас-сказывал, что никто и не подозревал, что это был Брэккетт, до конца обеда. Но потом вдруг тот ма-лый, что сидел за столиком в одиночестве, начал выговаривать официанту за все, что ему не понра-вилось в ресторане. Брэккетт дал их ресторану весьма низкую оценку. В своей статье он раскритико-вал все то же, на что жаловался тот парень в ресторане. Наверное, это и был Гарольд Брэккетт.
— Гарольд Брэккетт терпеть не может те рестораны, о которых пишет,— кивнул Карсон Дру, поло-жив меню на стол.
— Я знаю. Все так говорят,— отозвалась Бесс.— Так что, раз уж он написал о «Сен-Тропезе», зна-чит, он в этом районе. А наш ресторан — самый новый в городе. Неужели ты думаешь, что он не проверит его, раз уж все равно околачивается поблизости?
— Звучит логично,— согласилась Нэнси.— Но почему ты так уверена, что именно этот парень — Гарольд Брэккетт? Ты что, где-то видела его фотографию?
Бесс отрицательно покачала головой.
— Нет, что ты, ее никто не видел. Гарольд Брэккетт предпочитает оставаться неузнанным. Но друг Элиота говорил, что он был высокого роста, черноволосый и с желтым галстуком. Говорят, что Брэккетт всегда носит желтый галстук. К тому же он один. А такой красавчик без труда мог бы завести знакомство с любой девушкой. Это наверняка он.
— Но, возможно, этот человек в командировке,— предположил Карсон.
— Или, может, он такой противный, что никому не нравится,— поддразнила Нэнси.
— Ну уж нет, он точно не противный,—, возразила, нахмурившись, Бесс.— Это видно с первого взгляда. Он похож на главного героя мыльной оперы. Или, на худой конец, на ведущего телеигры.— Бесс поднялась и посмотрела в сторону кухни.— Хочу предупредить Шоуна, что здесь, возможно, Гарольд Брэккетт. Я сейчас вернусь,— сказала Бесс и исчезла на кухне.
Нэнси и Карсон Дру только успели сделать заказ, как в зал вернулась Бесс. За ней следовал ры-жеватый молодой человек лет двадцати пяти, одетый в белоснежную униформу шеф-повара. Схва-тив его за руку, Бесс кивнула в сторону мужчины с желтым галстуком.
— Вон он,— услышала ее голос Нэнси.
— Вполне возможно,— медленно проговорил Шоун, вглядываясь в человека, следующего за Ли к столику у двери.— Очень похож. Я приготовлю для него особенный обед, на всякий случай.
Бесс повернулась к столику Нэнси и представила:
— Шоун Морган. А это Нэнси Дру и ее отец, Карсон Дру. Нэнси — моя подруга, о которой я тебе рассказывала. Та самая, которая, может быть, сумеет тебе помочь.
Шоун грустно улыбнулся и пожал руки своим новым знакомым.
— Очень приятно с вами познакомиться. Бесс уже рассказала вам о моих неприятностях?
— Нет,— ответила Нэнси.— Только сказала, что у вас что-то не так.
— Я, пожалуй, пойду в гардероб,— заторопилась Бесс.— Я заметила, что в ресторан только что вошла дама в норковом палантине. Представляете? В такую-то погоду! Приятного аппетита!
Бесс пошла в гардероб, а Шоун сел на стул, на котором она сидела.
— Я расскажу покороче, чтобы вы могли спокойно пообедать. Вот самая суть: думаю, что кто-то пытается выжить меня отсюда. Все, за что бы я ни взялся, идет наперекосяк.
— А что именно у вас происходит?—уточнил­а Нэнси.
Шоун пожал плечами.
— Да взять хотя бы ваш заказ. Бесс рассказала мне, что случилось. Я приношу вам свои искрен-ние извинения за то, что происходит здесь в последнее время. Сегодня утром, например, я обнару-жил, что кто-то оторвал всю нижнюю половину книги заказов. Я совершенно уверен, что книга была цела, когда я уходил вчера вечером. А я уходил последним. Мы переписали уцелевшие фамилии клиентов в новую книгу, но фамилии и номера телефонов из второй половины так и не нашлись.
— Какой ужас!— ахнула Нэнси. Шоун устало покачал головой.
— А вчера вышла из строя воздухоочистительна­я система на кухне. Запах жира, готовящейся пи-щи и дым проникли в зал. Мастер, ремонтировавший систему, обнаружил в вентиляторе скомканную салфетку. А позавчера кто-то вывел из строя водопровод в туалетах. Туалетами невозможно было пользоваться. Если так пойдет и дальше, я разорюсь.
— Вы кого-нибудь подозреваете?— спросила Нэнси.
— Да нет,— вздохнул Шоун.
— У кого, кроме вас, есть ключи?— настаивала Нэнси.
— Ни у кого,— ответил Шоун.— Хотя, знаете, примерно неделю назад я несколько часов не мог их найти. В конце концов я нашел ключи на полу в фойе. Я решил, что просто выронил их.
— Но кто-нибудь мог за это время сделать дубликаты,— предположил Карсон Дру.
— Вполне возможно, я думаю,— согласился Шоун. Он откинулся на спинку стула и скрестил руки на груди.— Я все до последнего пенни вложил в это дело. Только одна реконструкция вогнала меня в долг выше крыши. Если мне не удастся добиться успеха, я пропал. Нэнси, Бесс говорила, что вы здесь лучший сыщик. Как вы думаете, можно что-нибудь выяснить?
Задумавшись, Нэнси крутила в руке ножку бокала для воды. Эта тайна казалась ей не такой уж сложной. Она была почти уверена, что это дело рук кого-нибудь из работников ресторана. Этот человек наверняка может беспрепятственно ходить по ресторану, не вызывая ничьих подозрений. Если хоть чуть-чуть повезет, ей удастся вычислить виновного и еще останется время на поездку к Неду. К тому же Шоун, кажется, хороший парень, и ей бы очень не хотелось, чтобы он разорился.
— Я попытаюсь,— наконец ответила Нэнси.— И у меня есть идея. Почему бы нам не сделать вид, что вы берете меня на работу официанткой? В этом случае я смогу вести расследование, не возбуж-дая подозрений.
— Чудесно!— воскликнул Шоун, вставая.— Вы могли бы начать сегодня же?
— Безусловно,— согласилась Нэнси. — Во сколько?
— Лучше всего в пять часов. Наденьте черные брюки и удобную обувь. Остальные детали уни-формы я вам дам. Не знаю, как и благодарить вас, Нэнси,— добавил Шоун со вздохом облегчения.
— Я сделаю все, что в моих силах,— пообещала Нэнси.
Шоун посмотрел в другой конец зала — на человека, который, по мнению Бесс, был Гарольдом Брэккеттом. От его стола как раз отходила высокая изящная официантка с длинными рыжими кудря-ми.
— Похоже, что Лорин уже приняла заказ,— заметил Шоун.— Пожалуй, я вернусь на кухню и про-слежу, чтобы его обед был приготовлен по высшему разряду.— Шоун извинился и ушел в тот мо-мент, когда принесли блюда для Нэнси и ее отца: лосося, запеченного с подливой из мескитских бо-бов, и горячую лепешку с начинкой из рыбы и крабов.
— Ого! Лосось отменный,— похвалила Нэнси, попробовав рыбу.— А как твое кушанье?
— Превосходно,— ответил Карсон Дру.— Я рад, что мы сейчас можем посидеть вместе, ведь ты опять начнешь пропадать, и я едва буду тебя видеть.
— Да нет же,— улыбнулась Нэнси.— Это дело не займет много времени.
— В прошлый раз ты говорила так же и пропала на несколько недель,— напомнил отец. Нэнси рассмеялась:
— Я помню. Но та тайна казалась гораздо проще, чем на самом деле. А эта отнюдь не замыслова-тая.
— Ловлю тебя на слове,— хмыкнул Карсон Дру.
Следующие двадцать минут отец и дочь обедали и весело разговаривали. Когда они бывали по-глощены работой, то частенько видели друг друга лишь в прихожей, успевая только поздороваться и обменяться парой слов. Нэнси была рада, что им выдалась возможность поговорить.
Взглянув на мужчину с желтым галстуком, Нэнси увидела, что он собирается приняться за еду.
— Папа, как ты думаешь, это действительно Гарольд...— Нэнси прервалась на полуслове, уви-дев, как изменилось выражение лица незнакомца. Что-то случилось, что-то очень серьезное. Глаза мужчины наполнились слезами, а щеки покрылись пунцовым румянцем.
Схватившись одной рукой за горло, он ухватился другой рукой за край стола и с усилием встал. Из глаз его ручьем лились слезы. Он открыл рот, пытаясь что-то сказать, но не смог произнести ни слова


Музыка SUM41
Настроение: отличное)))
Категории: Нэнси Дрю, Книги
комментировать 5 комментариев | Прoкoммeнтировaть
пятница, 6 января 2012 г.
Нэнси Дрю. Голос из мрамора. Jungkookie95 11:07:07
Кэролайн Кин
Нэнси Дрю
Голос из мрамора
ТРИ ЗВОНКА

— Нэнси, ты нас разыгрываешь! Ну не может статуя ничего шептать!
Голубые глаза Нэнси Дрю загорелись.
— Джорджи, статуя, о которой я говорю, действительно шептала, пока не исчезла.
— Где же это чудо? — спросила Бесс Марвин, немного пухленькая блондинка и двоюродная сестра Джорджи Фэйн.
— Не знаю, — сказала Нэнси, — но к нам на обед придет папина клиентка, которая все объяснит. У нее есть к нему дело, и он намекнул, что хочет, чтобы мы с вами помогли разгадать тайну, связанную с ним.
— Звучит заманчиво! — заметила Джорджи.
Бесс, девушка более осторожная, чем ее кузина, посмотрела на Нэнси с опаской.
— Надеюсь, мы будем разгадывать какой-нибудь шифр, а не убегать от вооруженных преступников!
В это время машина мистера Дрю как раз подкатила к кирпичному дому в колониальном стиле, стоящему в удалении от дороги. Перед домом раскинулась лужайка с красивым кустарником и цветами. Юрист помог выйти из машины даме лет сорока — высокой, стройной и красивой.
Нэнси поспешила открыть дверь.
— Привет, милая, — сказал ее отец. — Нэнси, это миссис Мерриэм.
Нэнси и миссис Мерриэм улыбнулись друг другу.
— Я так рада, что оказалась здесь, — сказала гостья. — Твоего отца мне порекомендовали как одного из лучших юристов.
— Так и есть, — поспешила заверить ее Нэнси. Она взяла у миссис Мерриэм плащ и перчатки, и все трое прошли в гостиную.
— Миссис Мерриэм, хочу представить вам моих подруг Бесс Марвин и Джорджи Фэйн, — сказала Нэнси. — Они помогают мне в моих расследованиях, так что вы можете спокойно говорить в их присутствии.
— Обед подан! — объявила Ханна Груин, которая стала экономкой семейства Дрю, когда Нэнси было еще три годика.
За едой юрист предложил своей новой клиентке рассказать свою историю.
— Я живу на побережье Уотерфорда, — сказала она. — Недавно я получила в наследство от дяди очень большую коллекцию книг. Сотни. Мне негде их держать, и муж убедил меня продать их. Горас часто отсутствует по делам, поэтому я сама этим занялась. Я пошла к Уиллису Бассвуду — он владеет художественной галереей и книжным магазином — узнать, не сможет ли он продать книги за меня.
Далее миссис Мерриэм рассказала, что мистер Бассвуд согласился и удерживал двадцать пять процентов от каждой проданной книги.
— Поначалу все шло хорошо. Какие—то книги ему удавалось продать за высокую цену, Другие — за более скромную. Потом в Дрюг деньги перестали поступать. Когда я спросила его, почему, он сказал, что книги не покупают.
Она сделала паузу, и мистер Дрю заметил:
— Теперь миссис Мерриэм подозревает, что он сбывает их, но не отдает ей деньги.
Тут позвонили в переднюю и заднюю дверь, и зазвонил телефон.
— Извините, — сказал мистер Дрю и пошел к передней двери.
Ханна отправилась открывать заднюю дверь, а Нэнси сняла трубку на кухне. Грубый голос на Другом конце спросил:
— Дом семьи Дрю?
— Да. Вам кого?
Звонивший прохрипел:
— Скажите миссис Мерриэм, чтобы держала рот на замке, иначе ей не поздоровится! И вам тоже! — Звонивший бросил трубку.
К этому времени Ханна открыла заднюю дверь. К ее изумлению в дом ворвался громила в маске и повалил ее на пол. Одновременно раздался крик из прихожей. Бесс и Джорджи бросились на помощь Ханне, а Нэнси помчалась к отцу. Джорджи воспользовалась приемом дзюдо и отбросила противника Ханны на спину.
Ханна вскочила и помогла девушкам схватить злоумышленника. Но он отчаянно сопротивлялся.
— Скажите миссис Мерриэм, чтобы держала рот на замке или вам не поздоровиться! — прохрипел он, и, вырвавшись из рук девушек, выбежал через открытую дверь.
Нэнси тем временем в ужасе наблюдала из гостиной, как ее отец борется с другим злоумышленником в маске в прихожей. Маска спала, и Нэнси увидела его безжалостное лицо. Он был среднего роста и спортивного телосложения.
Миссис Мерриэм стояла в прихожей и кричала:
— Перестаньте! Перестаньте!
Казалось, злоумышленник был решительно настроен покалечить мистера Дрю, который не только уворачивался от ударов, но и сам изо всех сил колотил противника.
При виде Нэнси миссис Мерриэм воскликнула:
— Что делать?
— Бегите наверх и вызовите полицию! — распорядилась Нэнси.
При этих словах нападавший резко бросился к выходу.
Мистер Дрю тяжело дышал, но все равно бросился в погоню.
Нэнси схватила его за руку.
— Пожалуйста, не надо! — попросила она. — Он может быть вооружен. Предоставь это полиции!
Она закрыла дверь и подняла маску, лежавшую на полу.
— Это может послужить уликой против напавших на вас с Ханной мужчин, — сказала она и сообщила о человеке на кухне.
Они поспешили туда.
— Он убежал! — сообщила Бесс.
— Не понимаю, — сказал юрист, — чего они хотели этим добиться.
— Думаю, — ответила Нэнси, — они хотели покалечить нас, чтобы не смогли заниматься делом миссис Мерриэм.
— Почему ты так решила? — спросил он.
Нэнси рассказала отцу о предупреждении, которое она получила по телефону.
— С другой стороны, — сказал адвокат, — возможно, кто-то сам хочет поквитаться с Уиллисом Бассвудом.
Хотя мистер Дрю был расстроен случившимся, он улыбнулся, услышав, что Джорджи применила свои навыки дзюдо против напавшего на Ханну.
— Молодцом! — сказал он. — Ханна, ты хорошо его разглядела?
— Ну конечно! — сказала та с негодованием. — Я стащила с него маску. Он был похож на гориллу!
Тут спустилась миссис Мерриэм и сказала, что полиция уже едет.
— Хотела бы я знать, к чему все это было устроено.
Нэнси передала ей телефонную угрозу, а мистер Дрю сказал:
— Думаю, миссис Мерриэм, вы правильно делаете, что не доверяете мистеру Бассвуду. Между ним и этими громилами явно есть связь. Впредь вы должны быть очень осторожны.
Тут завыли полицейские сирены, и через несколько секунд к дому подъехали две машины. Из них выскочило четверо полицейских. Трое принялись осматривать землю, а один направился к двери.
К этому времени семейство Дрю и их гости собрались в гостиной. Юрист открыл дверь и пригласил полицейского внутрь.
— Куда побежал ваш злоумышленник? — спросил полицейский.
— Мужчин было двое — один вломился с парадной двери, другой с черного хода, — ответил мистер Дрю.
— Кто видел, в каком направлении побежал тот, что вломился с черного хода?
Бесс и Джорджи сказали, что он помчался через сад и перемахнул через забор, и описали его: мужчина крупного телосложения со шрамом на правом запястье.
— Думаю, мы знаем, кто это, — сказал полицейский. — Поймать его будет несложно. Он работает на мафию.
— Какой ужас! — воскликнула миссис Мерриэм.
Нэнси описала мужчину, ворвавшегося через парадную дверь. Полицейский осмотрел обе маски. Они были абсолютно одинаковые.
— Эти громилы работали вместе, в этом нет сомнений, — объявил он и поспешил к напарникам, забрав маски с собой.
— Во всем виновата я! — казнила себя миссис Мерриэм.
У побледневшей женщины был такой вид, словно она сейчас упадет в обморок. Она плюхнулась в кресло, а Ханна Груин поспешила за чашкой чая. Горячий напиток помог миссис Мерриэм прийти в себя. Пристально глядя на Нэнси и ее отца, она сказала:
— Думаю, вам следует оставить это дело.
Нэнси была потрясена. Ее уже успели заинтриговать подозрения миссис Мерриэм относительно мистера Бассвуда. "К тому же, — подумала она, — я еще не слышала историю шепчущей статуи".


Музыка SUM41
Настроение: отличное)))
Категории: Нэнси Дрю, Книги
комментировать 16 комментариев | Прoкoммeнтировaть
Нэнси Дрю. Встретимся на вышке. Jungkookie95 10:58:15
Кэролайн Кин
Нэнси Дрю.
Встретимся на вышке.
ГЛАВА ПЕРВАЯ

- Вот и исполнилась наша заветная мечта! - ликовала Нэнси Дрю. - Мы в Форт-Лодердейле!
Уже предвкушая предстоящий отдых, Нэнси налегла на руль взятого напрокат автомобиля и свернула на прибрежное шоссе, вдоль которого колыхались на ветру высокие пальмы. По левую сторону тянулась бес-конечная вереница гостиниц, кафе и дискотек, а справа сверкал в лучах полуденного солнца широкий бело-снежный пляж, а за ним переливались сине-зеленые воды Атлантического океана.
Вместе с Нэнси на пляж глядела из окна Джорджи Фейн.
- Не дождусь, когда же можно будет окунуться в океан! - сказала она. - Я могла бы оттуда не вылазить, разве что подкрепиться.
- Да кому нужен этот твой океан? - усмехнулась над Джорджи ее двоюродная сестра Бесс Марвин - Вы только гляньте, сколько загорелых молодых людей! Я насчитала уже девять кандидатов в женихи.
Когда они проезжали мимо стоящих на светофоре юношей, Бесс развернулась и уставилась в заднее стекло.
- Уже двенадцать, - тут же поправила она себя.
Нэнси посмотрела в зеркало и рассмеялась.
- Сначала помогите мне найти дорогу до гостиницы, - предложила она. - А уже потом будете знакомиться с молодыми людьми.
Подруги только что прилетели на юг Флориды, как и тысячи других юношей и девушек, стекавшихся на весенние каникулы в Форт-Лодердейл в поисках солнца, песка, веселья и романтики.
Впрочем, из трех подруг лишь Бесс надеялась встретить здесь свою любовь. Джорджи до сих пор была привязана к Джону Бернтсэну, с которым познакомилась на горнолыжном курорте, а у Нэнси хорошо разви-вались отношения с Недом Никерсоном. Нэнси была уверена, что Бесс сразу побежит на свидание, а тем-новолосая красавица Джорджи, с ее-то спортивными дарованиями, непременно угодит в книгу рекордов Ги-несса по части плавания, игры в волейбол или серфинга. Сама же Нэнси надеялась хорошо отдохнуть и поразить домашних превосходным загаром.
Расследуя свое последнее дело «Улыбнитесь, я стреляю!», она обнаружила, что издательский мир мо-жет быть беспощаден, когда раскрыла хитроумный заговор, в который входило убийство. Так что каникулы во Флориде представлялись идеальным способом расслабиться.
- Вон она, - сказала Нэнси, показывая на ослепительно белое здание. - Гостиница «Прибежище серфе-ра». Буклет не наврал: из каждого номера действительно открывается вид на океан!
- И на молодых людей, - никак не могла угомониться Бесс.
- Пойдемте скорее переодеваться, нас ждет пляж! - предложила Нэнси, ставя машину в узкий промежу-ток между автомобилями.
- Ты сказала «нас»? - изобразила удивление Джорджи. - Ты забыла, что на задании?
Нэнси тоже рассмеялась.
- Громко сказано, - отрицала юная сыщица. - Просто проверю, как там Ким. Это займет у меня от силы пять минут.
Ким Бэйлор, их общая подруга, прибыла в Форт-Лодердейл десять дней тому назад. Перед самым отъ-ездом, Нэнси позвонила мать Ким и сказала, что та решила задержаться там еще на неделю. Не то, чтобы миссис Бэйлор очень волновалась, она лишь попросила Нэнси заглянуть в гостиницу к Ким и убедиться, что с ней все в порядке. Ей показалось, что Ким говорила по телефону как-то странно, но она все списала на нервы.
- Я и так догадываюсь, в чем дело, - сказала Бесс, вылезая из машины. - Наверняка Ким встретила молодого человека своей мечты и решила остаться с ним навсегда.
Бесс взяла с заднего сиденья две сумки и тут ее взгляд упал на рослого спортсмена, бегущего к океану.
- Вот это да! - мечтательно пробормотала Бесс. - Хотела бы я остаться здесь навсегда!
- Кончай пускать слюни и помоги нам с вещами, - подразнила ее Джорджи. - Чем раньше мы переоденем-ся, тем раньше ты сможешь отправиться искать себе кавалера.
Номер не был большим и роскошным, но располагал всем, что нужно было девушкам, к тому же никто не собирался сидеть взаперти. Через десять минут они уже были в купальниках. Бесс привезла целых шесть, и для первого похода к солнцу и песку надела ярко-розовое бикини, которое идеально подчеркивало ее фигуру.
Джорджи, на которой был купальный костюм в сине-белую полоску, сильно обнажавший бедра, одарила Бесс ироничной улыбкой.
- Тебя будет невозможно не заметить, - сказала она. - В купальнике такого цвета.
- В этом весь смысл, - серьезно ответила Бесс. Затем она вздохнула, посмотрев на Нэнси, чей сине-зеленый купальник идеально подходил к ее рыжевато-светлым волосам и делал ее без того стройные ноги еще длиннее.
- Мне бы такую фигуру, - сказала Бесс с завистью.
- Можешь не волноваться, - заверила ее Нэнси. - Я здесь не ради молодых людей, помнишь? А даже ес-ли бы это было так, у тебя есть полчаса до того как я успею объявиться на пляже.
Бесс схватила большое пляжное полотенце.
- Почему?
- Я решила сначала заглянуть в гостиницу к Ким, - пояснила Нэнси.
Отыскав свою пляжную сумку, она бросила в нее все, что может понадобиться на пляже: солнцезащит-ные очки, лосьон для загара, книгу, плейер и даже запасной купальник. Затем она набросила короткую на-кидку из мягкого белого хлопка и направилась к двери.
- Я решила, что сперва займусь «заданием», - сказала она с улыбкой. - Но потом - держись, Форт-Лодердейл!
Нэнси выяснила, что гостиница «Вид на море», в которой остановилась Ким, находится всего в трех кварталах от «Прибежища серфера», а значит, идти до нее две минуты. Но у Нэнси ушло десять. Тротуары были заполнены молодыми людьми, которые направлялись на пляж или просто гуляли по улицам, и если кто-то привлекал их внимание, они тут же подходили знакомиться.
Нэнси сбилась со счета, от скольких предложений покататься на волнах, поплавать или потанцевать она отказалась. Ей встретилось много видных молодых людей, с которыми она была бы не прочь провести вре-мя, но она не испытывала особого соблазна, потому что у нее был Нед. Но просто находиться среди всех этих людей уже было занятно, и, заприметив гостиницу Ким, она подумала, что Бесс, вероятно, была права: Ким с кем-то познакомилась и не хотела уезжать.
Гостиница «Вид на море» располагалась в узком переулке в стороне от главной улицы. Это было зеленовато-желтое пятиэтажное здание, и когда Нэнси вошла, двери лифта как раз захлопнулись. По-скольку номер Ким был на третьем этаже, она пошла по лестнице. Она легко нашла номер 307 и как раз собиралась постучать, когда услышала голос Ким через приоткрытую дверь.
- Я не виновата, Рикардо! - упорно доказывала Ким. - Не знаю как, но они узнали!
Наступила тишина, и, не услышав ответа Рикардо, Нэнси сообразила, что Ким говорит по телефону. Она не хотела подслушивать, но Ким кричала так яростно, что не услышать ее было трудно.
- Я велела ей не выходить! - продолжала Ким. - Она знала, что не должна, но... Я не знаю, Рикардо, воз-можно, ей захотелось на волю или что-то в этом роде. Какая теперь разница? Она пропала!
Нэнси уже даже не пыталась не слушать разговор. «Кто пропал?» - спрашивала она себя. Ким приехала без подруги. Это Нэнси знала. Но даже если она сняла номер на пару с кем-то, что это за история с запре-том выходить из номера?
Ким стала говорить тише, и Нэнси прильнула к двери. Теперь она заметила: дверь не только была откры-та, но и замок на ней явно был сломан. К тому же сделано это было не слишком ловко. Похоже, замок вы-бивали отверткой, а на двери остались вмятины. Тот, кто сломал его, должно быть, очень спешил попасть внутрь.
Нэнси не имела представления, что происходит, и с нетерпением ждала, когда же Ким закончит разговор, чтобы все выяснить.
- Не надо так говорить, ты меня пугаешь, - возражала Ким. Наступила тишина, затем она вздохнула. - Хо-рошо. Я буду у тебя на вышке через десять минут.
На вышке? Нэнси чуть не рассмеялась: неужели этот Рикардо живет на телебашне? Услышав, что Ким попрощалась с собеседником, она снова собралась постучать. Но дверь распахнулась прежде, чем она ус-пела это сделать, и на нее в изумлении уставилась крайне встревоженная Ким Бэйлор.
- Нэнси? - карие глаза Ким расширились от неожиданности. - Какими судьбами?
- Помнишь, я говорила тебе, что может я тоже приеду сюда на каникулы? - сказала Нэнси. - К тому же, твоя...
- Да, верно, - прервала ее Ким. - Столько всего произошло, что я об этом совсем забыла. - К тому време-ни она, выскочив из двери, уже бежала по коридору к лифту. - Слушай, я сейчас не могу разговаривать, я тороплюсь. Но мне бы очень хотелось встретиться с тобой. Может, когда я...
- Что, на пожар спешишь? - пошутила Нэнси, пока Ким упорно жала на кнопку лифта. - Давай спустимся по лестнице и я провожу тебя, куда тебе нужно. По дороге пообщаемся. - Нэнси бросилась вдогонку за под-ругой, которая уже бежала по лестнице. - Ким, что случилось? Ты выглядишь напугано, и это еще мягко сказано.
Ким неслась по лестнице так, что ее резиновые пляжные босоножки громко шлепались об цемент.
- Я действительно напугана, - крикнула она на ходу. - Ты просто не поверишь, что случилось!
- Сначала расскажи, - предложила Нэнси.
- Обязательно, но дело слишком сложное, чтобы я могла рассказать обо всем в подробностях прямо сейчас. Сейчас я должна идти, но обещаю, что все тебе расскажу как только смогу.
В отчаянии, Нэнси побежала за Ким через маленький безлюдный холл к выходу. Ким ринулась наружу. Нэнси побежала за ней, но у нее с ноги соскользнула босоножка. Она нагнулась, надела ее обратно и по-спешила за подругой.
Ким в нетерпении стояла на краю тротуара. Ее длинные каштановые волосы развевались на ветру. Она поднесла руку к волосам, убрала их с глаз и ступила на проезжую часть.
Нэнси еще только выходила из гостиницы, когда услышала звук зажигания двигателя и визг шин рванув-шей с места машины. Она увидела, что Ким дошла до середины дороги. Нэнси бросилась к ней, но в ту же секунду заметила темно-синюю машину, которая мчалась прямо на Ким.
Нэнси закричала, но было слишком поздно. Машина неслась по улице на безумной скорости. Ким рас-крыла рот, чтобы вскрикнуть, но звук столкновения заглушил ее голос.
Машина и не собиралась тормозить. На повороте снова раздался визг шин и она пропала из вида.


Музыка SUM41
Настроение: отличное)))
Категории: Нэнси Дрю, Книги
комментировать 14 комментариев | Прoкoммeнтировaть
Серия книг о Нэнси Дрю Jungkookie95 10:15:29
так сказать для "юных сыщиков" представляем вам серию книг о "Нэнси Дрю" Кэролайн Кин
1 Встретимся на вышке
2 Голос из мрамора
3 Дело о художественном преступлении
4 Загадка старинного сундука
5 загадочная фотография
6 Легенда горного ручья
7 Ловушка для звезд
8 Месть шута
9 Преступление при дворе королевы
10 Призрак в Венеции
11 Происшествие у озера Тахо
12 Рассказы о приведениях
13 Тайна 99 ступенек
14 Тайна аллеи дельфиниумов
15 Тайна балета Щелкунчик
16 Тайна всадника в маске
17 Тайна долины теней
18 Тайна загадочной лестницы
19 Тайна курорта Солэр
20 Тайна летнего домика
21 Тайна обезьяньей головоломки
22 Тайна павлиньих перьев
23 Тайна персидских кошек
24 Тайна подвенечной вуали
25 Тайна покосившейся трубы
26 Тайна пропавшей карты
27 Тайна ранчо тени
28 Тайна сапфира с пауком
29 Тайна светящегося глаза
30 Тайна сиреневой гостиницы
31 Тайна старого дилижанса
32 тайна старого дуба
33 Тайна старых часов
34 Тайна тибетского сокровища
35 Тайна туманного каньона
36 Тайна фамильного портрета
37 Тайна фермы Алые ворота
38 Тайна черных ключей
39 Тайна, которую хранило море
40 Ужасное происшествие в особняке Фенли

P.Sкниги будут выкладываться в новых темах, каждая глава будет выкладываться в комментах

Музыка SUM41
Настроение: отличное)))
Категории: Нэнси Дрю, Книги
Прoкoммeнтировaть


Welcome to Hell > Книги

читай на форуме:
детк **
Я хочу тебя детка8-|
пройди тесты:
с кем из реборновцев ты пойдёшь в...
Какая еще Мафия?! (2 глава)
Я люблю, а ты... незнаю3
читай в дневниках:
Здрасти))))

  Copyright © 2001—2018 BeOn
Авторами текстов, изображений и видео, размещённых на этой странице, являются пользователи сайта.
Задать вопрос.
Написать об ошибке.
Оставить предложения и комментарии.
Помощь в пополнении позитивок.
Сообщить о неприличных изображениях.
Информация для родителей.
Пишите нам на e-mail.
Разместить Рекламу.
If you would like to report an abuse of our service, such as a spam message, please contact us.
Если Вы хотите пожаловаться на содержимое этой страницы, пожалуйста, напишите нам.

↑вверх